[et_pb_section fb_built=”1″ fullwidth=”on” _builder_version=”3.22″ global_colors_info=”{}”][et_pb_fullwidth_post_title meta=”off” featured_image=”off” text_color=”light” _builder_version=”3.3.1″ background_color=”#821eb2″ text_orientation=”center” custom_margin=”0px||0px|” custom_padding=”||56px|” saved_tabs=”all” global_colors_info=”{}”][/et_pb_fullwidth_post_title][/et_pb_section][et_pb_section fb_built=”1″ _builder_version=”3.22″ global_colors_info=”{}”][et_pb_row _builder_version=”3.25″ background_size=”initial” background_position=”top_left” background_repeat=”repeat” global_colors_info=”{}” column_structure=”2_3,1_3″][et_pb_column type=”2_3″ _builder_version=”3.25″ custom_padding=”|||” global_colors_info=”{}” custom_padding__hover=”|||”][et_pb_text _builder_version=”3.27.4″ global_colors_info=”{}”]
Magyarként a nagyvilágban című cikkemben írtam már Nektek arról, hogy angol nyelvterületen élők teljesen más oldalról nézik a kétnyelvűséget, hiszen ott az angol nyelvű környezet adott, és a magyar nyelvet kell őrizni és erősíteni.
Most Dudásné Balogh Krisztina tapasztalatait osztom meg Veletek, aki elmeséli, hogy az ő családjukban hogyan jelenik meg a kétnyelvűség és mit tanácsol más angol nyelvterületen élő szülőknek!
Fogadjátok szeretettel az interjút!
- Hogyan kerültél külföldre, pontosan hova és mikor?
2013. júniusában költöztünk ki, akkor még egy gyerekkel Angliába. Az indok egyszerű: könnyebb, jobb megélhetés és sokkal több „nyitott ajtó” a gyerekeknek. 🙂
- Beszéltél angolul, amikor oda költöztetek? Milyen szinten?
Igen, beszéltem, van középfokú nyelvvizsgám, de munkából adódóan folyamatosan használtam a nyelvet.
- Hogyan tudtál beilleszkedni, volt-e segítséged?
Természetesen volt segítségünk, kezdeti, ami akkor nagyon sokat jelentett, utána muszáj volt a „saját lábunkra” állni, ami hál’ Istennek nagyon hamar sikerült. 🙂
- Mikor és hol ismerkedtél meg a pároddal?
A páromat Magyarországon ismertem meg 2005-ben.
- Beszél a párod magyarul?
Igen, ő is magyar.
- Hogyan kommunikáltok otthon? Kivel milyen nyelven beszélsz?
Itthon mindenki magyarul beszél.
- Melyik a domináns nyelvetek?
Magyar.
- Hány gyereked van, mennyi idősek? Mutasd be őket pár szóban, kérlek!
Két gyermekem van. A nagyobbik 3 éves volt júliusban a kicsi most 9 hetes. A nagyobbik most kezdte itt Angliában a Pre-Schoolt, nagyon szereti és nagyon könnyen beilleszkedett. Meglepően hamar tanulta/tanulja a nyelvet. Nagyon nyitott a világra, igazi kisfiú, aki szereti a legot és a tűzoltóautót
A kicsi itt született Angliában (a nagy otthon), még szokjuk egymást, de már napról napra könnyebb. 🙂
- Mivel angol nyelvterületen éltek, ezért gondolom kétnyelvűek lesznek, hogyan tudod ezt kivitelezni?
A nagyobbik gyerek csak a pre-schoolban beszél angolul, itthon nem is akar, így nem erőltetjük. Itthon csak magyarul bárhol máshol angolul beszél/beszélünk.
- Hogy néznek ki a mindennapjaitok? Mikor melyik nyelvet használjátok?
Csak magyart használunk.
- Milyen könyveket olvastok, milyen dalokat hallgattok?
Magyar könyveket, magyar mondókákat és legtöbbet magyar meséket nézünk, bár a nagyobbik már érdeklődik az angol mesék után, így van pár angol mese DVD-nk, amiket néz.
- Olvastál valami szakirodalmat a kétnyelvűség témájában? Ha igen, mit?
Nem, soha.
- Látogattok-e magyar klubot, egyesületet?
Nem. Van a városban magyar iskola kéthetente szombatonként, de csak nagyobb gyerekeknek.
- Hogyan tudod a magyar nyelvet „életben tartani”, mesék, dalok, kapcsolat az itthoniakkal stb.?
Minden nap beszélünk az otthoniakkal skype-on. Így a gyerekek is hallják a magyart és ismerik a nagyszülőket. A mesékről fentebb írtam. 🙂
- A környezted hogyan viszonyul, ha magyarul beszélsz a gyerekeidhez?
Teljesen természetes, hiszen tudják, hogy Magyarországról jöttünk. Az angolok nagyon tolerálják és már megszokták. Több lassan a külföldi, mint az angol. 🙂
- Milyen gyakran jártok haza? Hol élnek a nagyszülők? Milyen gyakran látják az unokákat?
Évente kétszer-háromszor tudunk hazamenni. A nagyszülők Szabolcs-Szatmár-Bereg megyében laknak.
- Mik a hosszútávú terveitek, hazaköltöztök-e?
Nem igazán szeretnénk hazamenni. Itt nagyobb lehetősége van a család minden tagjának.
- Mit tanácsolsz a többi anyukának, szülőnek, aki hasonló helyzetben van, hogyan tudja megőrizni a magyar kultúrát külföldön úgy, hogy gyermeke az angol nyelvet is ismerje, beszélje?
Nagyon egyszerű. Az angolt szerintem addig nem kell erőltetni, amíg a gyerek nem kerül be az oktatási rendszerbe. Ott úgy is nagyon hamar és gyorsan felzárkózik. Otthon pedig ha csak tehetik magyarul beszéljenek! 🙂
Utólag is gratulálok a babához, sok örömet, egészséget és boldogságot kívánok Nektek a gyerekekhez és sok sikert a továbbiakban! Köszönöm az interjút!
[/et_pb_text][/et_pb_column][et_pb_column type=”1_3″ _builder_version=”3.25″ custom_padding=”|||” global_colors_info=”{}” custom_padding__hover=”|||”][et_pb_team_member name=”Fürész-Mayernik Melinda” position=”Angol Kalauz program alapítója” image_url=”https://angolkalauz.hu/wp-content/uploads/2018/08/20180305_Melinda_091-min.jpg” _builder_version=”3.3.1″ saved_tabs=”all” global_colors_info=”{}”]Az Angol Kalauz – Kisgyermekkori angol nyelvi nevelési program alapítója, a módszertan kidolgozója és az angolkalauz.hu cikkeinek és oktatóanyagainak szerzője Fürész-Mayernik Melinda. Két kisgyermekét neveli magyarul és angolul, a játékos angol nyelvi fejlesztéshez nyújt segédanyagokat kisgyermekes szülőknek és pedagógusoknak. 2008 óta foglalkozik gyerekekkel (matemaitka-angol szakos tanító), szakértői cikkeit megtalálod szülőknek és pedagógusoknak szánt online és print magazinokban, találkozhattál a nevével rádióban és televízióban is. Programját az ország több óvodájában alkalmazzák, foglalkozásvezetői erősítik a csapatot, melynek küldetése, hogy a gyerekek megtapasztalhassák a játszva angolozás élményét, hogy később szívesen és gátlások nélkül beszéljenek angolul. Módszertani-gyakorlati könyveit az ország több óvó- és tanítóképzőjén ajánlott kiadványként tartják számon.
[/et_pb_team_member][et_pb_text _builder_version=”3.27.4″ saved_tabs=”all” global_colors_info=”{}”]
Keresd a játékos angolozáshoz, kétnyelvű neveléshez kapcsolódó napi tippeket a Facebook oldalon is:
www.facebook.com/angolkalauz
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”3.27.4″ saved_tabs=”all” global_colors_info=”{}”]Mondókázz gyermekeddel angolul!
Az Angol kalauz a mondókák világába című könyv segít! Több, mint 300 angol nyelvű mondóka és gyermekdal az eljátszásukhoz szükséges magyar nyelvű gyakorlati tanácsokkal! A British Council Családi angol programja és Vida Ágnes (Kismamablog) ajánlásával!
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”3.27.4″ global_colors_info=”{}”]
Exkluzív támogatás: Hogy soha ne érezd magad egyedül a kétnyelvű nevelésben, játékos angolozásban!
AZ ANGOL KALAUZ KLUBTAGSÁG ABBAN SEGÍT, HOGY GYERMEKE(I)D JÁTSZI KÖNNYEDSÉGGEL MÉGIS HATÉKONYAN, AZONNAL HASZNÁLHATÓ ÉS KIPRÓBÁLT SEGÉDANYAGOKKAL NEVELHESD KÉTNYELVŰEN!
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”3.27.4″ saved_tabs=”all” global_colors_info=”{}”]
Angolozik a család – Kétnyelvű nevelés a gyakorlatban
Szülői kézikönyv a kétnyelvű nevelés, játékos angol nyelvi fejlesztés gyakorlati megvalósításához Magyarországon
Legyen az otthoni angolozás, kétnyelvű nevelés élmény, közös családi program, mellyel hatalmas lehetőséget adsz gyermekednek, hogy az angol nyelvet szívesen és jól beszélje!
[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]