[et_pb_section fb_built=”1″ fullwidth=”on” _builder_version=”3.22″ global_colors_info=”{}”][et_pb_fullwidth_post_title meta=”off” featured_image=”off” text_color=”light” _builder_version=”3.3.1″ background_color=”#821eb2″ text_orientation=”center” custom_margin=”0px||0px|” custom_padding=”||56px|” saved_tabs=”all” global_colors_info=”{}”][/et_pb_fullwidth_post_title][/et_pb_section][et_pb_section fb_built=”1″ _builder_version=”3.22″ global_colors_info=”{}”][et_pb_row _builder_version=”3.25″ background_size=”initial” background_position=”top_left” background_repeat=”repeat” global_colors_info=”{}” column_structure=”2_3,1_3″][et_pb_column type=”2_3″ _builder_version=”3.25″ custom_padding=”|||” global_colors_info=”{}” custom_padding__hover=”|||”][et_pb_text _builder_version=”3.27.4″ background_size=”initial” background_position=”top_left” background_repeat=”repeat” global_colors_info=”{}”]
Más országok, családok életébe bepillantást nyerni mindig nagy megtiszteltetés és egyben remek tanulási lehetőség is, főként, ha a kétnyelvű gyerekneveléssel kapcsolatos tapasztalataikról is beszámolnak a szülők. A kétnyelvű nevelés témájával kapcsolatos külföldi interjúsorozatom folytatódik, hiszen Franck az Earlylanguages oldal írója is válaszolt nekem a kétnyelvűséggel kapcsolatos kérdéseimre, amiben elmeséli a francia, spanyol, angol és a kínai nyelvekhez kötődő viszonyát, és a két gyermeke nyelvi fejlődését.
Fogadjátok szeretettel Franck és családja történetét, az egyszerűség kedvéért magyarra fordítva. Köszönet a képekért, nagy örömömre szolgál, hogy bemutathatom őket!
- Kérlek, mesélj néhány szóban magatokról!
Multikultruláis család vagyunk. Én Franciaországból Strasbourg városából származom, a feleségem pedig Spanyolországból, Bilbaoból. Bostonban találkoztunk és a két gyermekünk az USA-ban született, ahol 14 évig éltünk. 4 évvel ezelőtt kezdünk kínaiul tanulni és két éve költözünk Shanghaiba, ami gyönyörű város.
- Milyen nyelveket beszéltek a feleségeddel? Hol tanultad ezeket és milyen szinten beszéled őket?
Akkor tanultam spanyolul, amikor megismertem a feleségemet, Cristina pedig akkor ismerkedett a franciával . Mindketten angolt tanultunk az iskolában, mielőtt az USA-ba költöztünk volna. Alsace városában nőttem fel Franciaországban, ami közel van a német határhoz, így én beszélek elzászul, ami egy német nyelvjárás. A kínai a legnehezebb nyelv, amit valaha tanultam. Tudunk társalogni az emberekkel, de nem beszélünk folyékonyan. A többi nyelven, amit tanultunk folyékonyan beszélünk.
- Mennyi idősek a gyerekeitek? Mesélj egy kicsit róluk!
Elena 10 éves, Pablo 7. Elena nagyon szeret balettozni és rajzolni. Pablo nagy focirajongó, imádja Messit és a Barcelona csapatát. Az angol a domináns nyelvük, folyékonyan beszélnek franciául és spanyolul is. Egészen jó szinten vannak a társalgási kínaiból is.
- Mi a fő nyelv, amit otthon használtok?
Amikor együtt van a család, én franciául beszélek Elena-hoz és Pablo-hoz és ők is franciául válaszolnak nekem. Habár néha angolul szeretnének válaszolni, arra biztatom őket, hogy franciául beszéljenek. Cristina spanyolul beszél velük. Vagyis a vacsoraasztalnál, Cristina spanyolul beszél hozzám én meg franciául válaszolok. A dadusunk kínai, tehát amikor mindenki együtt van, akkor általában angolul beszélünk. Elen és Pablo egymás között régebben franciául és spanyolul beszéltek, de jelenleg az angol a domináns, habár sokat vannak a francia és spanyol unokatesóikkal.
- Mikor kezdtél bele a kétnyelvű nevelésbe?
Alighogy megszülettek, amíg még egészen pici babák voltak. Cristina és én sok időt töltöttünk azzal, hogy francia és spanyol dalokat énekeltünk nekik. 3 éves korukban kezdtek angolul tanulni, addig csak a francia és spanyol nyelvre fókuszáltunk.
- Hogyan szervezed a nyelveket? Hogyan használjátok őket a mindennapokban?
Igyekszünk az egy szülő egy nyelv módszert tartani, ahogy említettem például a vacsoraasztalos jelenetet is.
- Mik a fő pontjai a kétnyelvű gyereknevelésnek?
A fő célunk a kétnyelvű neveléssel, hogy Elena és Pablo könnyek tudjon kommunikálni a nagyszülőkkel és az unokatesókkal Franciaországban és Spanyolországban is. A kínai nyelv tanulása egy családi projekt, egy közös tevékenység, amit együtt tudunk csinálni, mint család.
- Volt-e valamilyen rossz élményed, érzésed, amikor a környezeted vagy a rokonság rosszallóan nézett a kétnyelvű nevelésre?
Soha.
- Mi volt az első siker? Voltak emlékezetes pillanatok?
Amikor Elena pici babaként énekelte a „Petit Papa Noel” dalt franciául nagyon megható pillanat volt. Az egész gyerekkoromra emlékeztetett.
- Hogyan látod gyermekeid nyelvi fejlődését? Szokták keverni a nyelveket? Sok szülő úgy gondolja, hogy a nyelvek keverése rossz, mit gondolsz erről?
Elena és Pablo gyakran keverik a nyelveket. A feleségemmel én is keverem az angolt és a franciát meg a spanyolt. Néhány szó egyszerűen előbb jut eszembe bizonyos nyelven. Ha a gyerekeink nem tudják a szót franciául vagy spanyolul, segítünk nekik. Mi úgy érezzük, hogy jó dolog, ha nyitottak a különböző nyelvekre. Nem ítélünk el módszereket, úgy hisszük, hogy minden szülő megpróbálja a lehető legjobban csinálni.
- Voltak-e nehézségek (például a gyermeked elutasította a nyelveket), mi volt az és hogyan oldottad meg?
Nagyon sok időt töltünk játékkal, meseolvasással és filmnézéssel a második nyelven. A szórakozás a második nyelven a legjobb módszer a gyakorlásra. Amikor Pabloval focizom, megpróbálok annyit beszélni franciául, amennyit csak tudok. Rengeteg mesekönyvet vettem Elenának és együtt olvasunk belőle minden nap 10 percet. A kulcs, hogy élvezetes tevékenységeket csináljunk a második nyelven. Senki nem szeret házit csinálni a második nyelven.
- Mi volt a fő cél, miért kezdtél blogot írni? Mikor kezdted? Mit találunk a blogon?
A blog egy módja, hogy megosszuk a tapasztalatainkat a többi szülővel. A blog fő célja, hogy segítsünk a szülőknek olyan rövid tevékenységeket mutatni, amik napi 10 percbe is beleférnek. A kétnyelvű nevelés pici lépésekkel kezdődik, pár perccel naponta. Ellenállhatatlannak kell lennie. Mindannyian elfoglaltak vagyunk és a legjobbat szeretnénk. Mindennapi tevékenységekbe ágyazottan tanítani a nyelvet, ez a kulcs. A blogunkon nagyon sok tipp van ehhez.
- Mit tanácsolsz azoknak a szülőknek, akik haboznak és nem tudják, hogyan kezdjenek bele?
Olyan tevékenységekkel kezdjük, amiket szülőként szeretünk és a gyermekünkhöz is közel áll. Nézzünk meséket, filmeket, hallgassunk dalokat, játsszunk videojátékokat a második nyelven, olvassunk vicces képregényeket együtt! Tegyük a nyelvtanulást játékká és szórakoztatóvá! Minden nap áldozzunk erre pár percet! Ha a gyermek nem válaszol a második nyelven, ne aggódjunk! Minden agyban dől el. Ha minden nap egy picit foglalkozol vele, könnyebb lesz a későbbiekben a gyermekednek a nyelvtanulási folyamat. Ne a végső célra fókuszálj, tedd a tanulási utat szórakoztatóvá!
Köszönöm szépen az interjút, és remélem, hogy sok Magyarországon élő szülőnek is erőt és motivációt ad a történetüket olvasni, hogy ne adják fel a gyermekükkel történő “idegen nyelven” való társalgást, függetlenül attól, hogy a gyermek kétnyelvű lesz-e, vagy sem… Már azzal is hatalmas előnyre tehet szert, ha “csak” megszeretetted vele az idegen nyelvet, hogy később könnyebben tanulja!
Franck és Cristina blogját itt találod:
www.earlylanguages.com
[/et_pb_text][/et_pb_column][et_pb_column type=”1_3″ _builder_version=”3.25″ custom_padding=”|||” global_colors_info=”{}” custom_padding__hover=”|||”][et_pb_team_member name=”Fürész-Mayernik Melinda” position=”Angol Kalauz program alapítója” image_url=”https://angolkalauz.hu/wp-content/uploads/2018/08/20180305_Melinda_091-min.jpg” _builder_version=”3.3.1″ saved_tabs=”all” global_colors_info=”{}”]Az Angol Kalauz – Kisgyermekkori angol nyelvi nevelési program alapítója, a módszertan kidolgozója és az angolkalauz.hu cikkeinek és oktatóanyagainak szerzője Fürész-Mayernik Melinda. Két kisgyermekét neveli magyarul és angolul, a játékos angol nyelvi fejlesztéshez nyújt segédanyagokat kisgyermekes szülőknek és pedagógusoknak. 2008 óta foglalkozik gyerekekkel (matemaitka-angol szakos tanító), szakértői cikkeit megtalálod szülőknek és pedagógusoknak szánt online és print magazinokban, találkozhattál a nevével rádióban és televízióban is. Programját az ország több óvodájában alkalmazzák, foglalkozásvezetői erősítik a csapatot, melynek küldetése, hogy a gyerekek megtapasztalhassák a játszva angolozás élményét, hogy később szívesen és gátlások nélkül beszéljenek angolul. Módszertani-gyakorlati könyveit az ország több óvó- és tanítóképzőjén ajánlott kiadványként tartják számon.
[/et_pb_team_member][et_pb_text _builder_version=”3.27.4″ saved_tabs=”all” global_colors_info=”{}”]
Keresd a játékos angolozáshoz, kétnyelvű neveléshez kapcsolódó napi tippeket a Facebook oldalon is:
www.facebook.com/angolkalauz
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”3.27.4″ saved_tabs=”all” global_colors_info=”{}”]Mondókázz gyermekeddel angolul!
Az Angol kalauz a mondókák világába című könyv segít! Több, mint 300 angol nyelvű mondóka és gyermekdal az eljátszásukhoz szükséges magyar nyelvű gyakorlati tanácsokkal! A British Council Családi angol programja és Vida Ágnes (Kismamablog) ajánlásával!
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”3.27.4″ global_colors_info=”{}”]
Exkluzív támogatás: Hogy soha ne érezd magad egyedül a kétnyelvű nevelésben, játékos angolozásban!
AZ ANGOL KALAUZ KLUBTAGSÁG ABBAN SEGÍT, HOGY GYERMEKE(I)D JÁTSZI KÖNNYEDSÉGGEL MÉGIS HATÉKONYAN, AZONNAL HASZNÁLHATÓ ÉS KIPRÓBÁLT SEGÉDANYAGOKKAL NEVELHESD KÉTNYELVŰEN!
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”3.27.4″ saved_tabs=”all” global_colors_info=”{}”]
Angolozik a család – Kétnyelvű nevelés a gyakorlatban
Szülői kézikönyv a kétnyelvű nevelés, játékos angol nyelvi fejlesztés gyakorlati megvalósításához Magyarországon
Legyen az otthoni angolozás, kétnyelvű nevelés élmény, közös családi program, mellyel hatalmas lehetőséget adsz gyermekednek, hogy az angol nyelvet szívesen és jól beszélje!
[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]