Más országok, családok életébe bepillantást nyerni mindig nagy megtiszteltetés és egyben remek tanulási lehetőség is, főként, ha a kétnyelvű gyerekneveléssel kapcsolatos tapasztalataikról is beszámolnak a szülők. Megosztottam már veletek korábban egy interjút, amit a Bilingual Parenting oldal írójával Lidiával készítettem, akik szintén két nyelven nevelik gyermekeiket. A kétnyelvű nevelés témájával kapcsolatos külföldi interjúsorozatom folytatódik, hiszen Franck az Earlylanguages oldal írója is válaszolt nekem a kétnyelvűséggel kapcsolatos kérdéseimre, amiben elmeséli a francia, spanyol, angol és a kínai nyelvekhez kötődő viszonyát, és a két gyermeke nyelvi fejlődését.
Fogadjátok szeretettel Franck és családja történetét, az egyszerűség kedvéért magyarra fordítva. Köszönet a képekért, nagy örömömre szolgál, hogy bemutathatom őket!

image1

  • Kérlek, mesélj néhány szóban magatokról!

Multikultruláis család vagyunk. Én Franciaországból Strasbourg városából származom, a feleségem pedig Spanyolországból, Bilbaoból. Bostonban találkoztunk és a két gyermekünk az USA-ban született, ahol 14 évig éltünk. 4 évvel ezelőtt kezdünk kínaiul tanulni és két éve költözünk Shanghaiba, ami gyönyörű város.

  • Milyen nyelveket beszéltek a feleségeddel? Hol tanultad ezeket és milyen szinten beszéled őket?

Akkor tanultam spanyolul, amikor megismertem a feleségemet, Cristina pedig akkor ismerkedett a franciával . Mindketten angolt tanultunk az iskolában, mielőtt az USA-ba költöztünk volna. Alsace városában nőttem fel Franciaországban, ami közel van a német határhoz, így én beszélek elzászul, ami egy német nyelvjárás. A kínai a legnehezebb nyelv, amit valaha tanultam. Tudunk társalogni az emberekkel, de nem beszélünk folyékonyan. A többi nyelven, amit tanultunk folyékonyan beszélünk.

  • Mennyi idősek a gyerekeitek? Mesélj egy kicsit róluk!

Elena 10 éves, Pablo 7. Elena nagyon szeret balettozni és rajzolni. Pablo nagy focirajongó, imádja Messit és a Barcelona csapatát. Az angol a domináns nyelvük, folyékonyan beszélnek franciául és spanyolul is. Egészen jó szinten vannak a társalgási kínaiból is.

  • Mi a fő nyelv, amit otthon használtok?

Amikor együtt van a család, én franciául beszélek Elena-hoz és Pablo-hoz és ők is franciául válaszolnak nekem. Habár néha angolul szeretnének válaszolni, arra biztatom őket, hogy franciául beszéljenek. Cristina spanyolul beszél velük. Vagyis a vacsoraasztalnál, Cristina spanyolul beszél hozzám én meg franciául válaszolok. A dadusunk kínai, tehát amikor mindenki együtt van, akkor általában angolul beszélünk. Elen és Pablo egymás között régebben franciául és spanyolul beszéltek, de jelenleg az angol a domináns, habár sokat vannak a francia és spanyol unokatesóikkal.

  • Mikor kezdtél bele a kétnyelvű nevelésbe?

Alighogy megszülettek, amíg még egészen pici babák voltak. Cristina és én sok időt töltöttünk azzal, hogy francia és spanyol dalokat énekeltünk nekik. 3 éves korukban kezdtek angolul tanulni, addig csak a francia és spanyol nyelvre fókuszáltunk.

  • Hogyan szervezed a nyelveket? Hogyan használjátok őket a mindennapokban?

Igyekszünk az egy szülő egy nyelv módszert tartani, ahogy említettem például a vacsoraasztalos jelenetet is.

  • Mik a fő pontjai a kétnyelvű gyereknevelésnek?

A fő célunk a kétnyelvű neveléssel, hogy Elena és Pablo könnyek tudjon kommunikálni a nagyszülőkkel és az unokatesókkal Franciaországban és Spanyolországban is. A kínai nyelv tanulása egy családi projekt, egy közös tevékenység, amit együtt tudunk csinálni, mint család.

  • Volt-e valamilyen rossz élményed, érzésed, amikor a környezeted vagy a rokonság rosszallóan nézett a kétnyelvű nevelésre?

Soha.

  • Mi volt az első siker? Voltak emlékezetes pillanatok?

Amikor Elena pici babaként énekelte a „Petit Papa Noel” dalt franciául nagyon megható pillanat volt. Az egész gyerekkoromra emlékeztetett.

  • Hogyan látod gyermekeid nyelvi fejlődését? Szokták keverni a nyelveket? Sok szülő úgy gondolja, hogy a nyelvek keverése rossz, mit gondolsz erről?

Elena és Pablo gyakran keverik a nyelveket. A feleségemmel én is keverem az angolt és a franciát meg a spanyolt. Néhány szó egyszerűen előbb jut eszembe bizonyos nyelven. Ha a gyerekeink nem tudják a szót franciául vagy spanyolul, segítünk nekik. Mi úgy érezzük, hogy jó dolog, ha nyitottak a különböző nyelvekre. Nem ítélünk el módszereket, úgy hisszük, hogy minden szülő megpróbálja a lehető legjobban csinálni.

image2

  • Voltak-e nehézségek (például a gyermeked elutasította a nyelveket), mi volt az és hogyan oldottad meg?

Nagyon sok időt töltünk játékkal, meseolvasással és filmnézéssel a második nyelven. A szórakozás a második nyelven a legjobb módszer a gyakorlásra. Amikor Pabloval focizom, megpróbálok annyit beszélni franciául, amennyit csak tudok. Rengeteg mesekönyvet vettem Elenának és együtt olvasunk belőle minden nap 10 percet. A kulcs, hogy élvezetes tevékenységeket csináljunk a második nyelven. Senki nem szeret házit csinálni a második nyelven.

  • Mi volt a fő cél, miért kezdtél blogot írni? Mikor kezdted? Mit találunk a blogon?

A blog egy módja, hogy megosszuk a tapasztalatainkat a többi szülővel. A blog fő célja, hogy segítsünk a szülőknek olyan rövid tevékenységeket mutatni, amik napi 10 percbe is beleférnek. A kétnyelvű nevelés pici lépésekkel kezdődik, pár perccel naponta. Ellenállhatatlannak kell lennie. Mindannyian elfoglaltak vagyunk és a legjobbat szeretnénk. Mindennapi tevékenységekbe ágyazottan tanítani a nyelvet, ez a kulcs. A blogunkon nagyon sok tipp van ehhez.

  • Mit tanácsolsz azoknak a szülőknek, akik haboznak és nem tudják, hogyan kezdjenek bele?

Olyan tevékenységekkel kezdjük, amiket szülőként szeretünk és a gyermekünkhöz is közel áll. Nézzünk meséket, filmeket, hallgassunk dalokat, játsszunk videojátékokat a második nyelven, olvassunk vicces képregényeket együtt! Tegyük a nyelvtanulást játékká és szórakoztatóvá! Minden nap áldozzunk erre pár percet! Ha a gyermek nem válaszol a második nyelven, ne aggódjunk! Minden agyban dől el. Ha minden nap egy picit foglalkozol vele, könnyebb lesz a későbbiekben a gyermekednek a nyelvtanulási folyamat. Ne a végső célra fókuszálj, tedd a tanulási utat szórakoztatóvá!

Köszönöm szépen az interjút, és remélem, hogy sok Magyarországon élő szülőnek is erőt és motivációt ad a történetüket olvasni, hogy ne adják fel a gyermekükkel történő “idegen nyelven” való társalgást, függetlenül attól, hogy a gyermek kétnyelvű lesz-e, vagy sem… Már azzal is hatalmas előnyre tehet szert, ha “csak” megszeretetted vele az idegen nyelvet, hogy később könnyebben tanulja!

 

Franck és Cristina blogját itt találod:

www.earlylanguages.com

 

 

 

Share

Comments

comments

A honlap további használatához a sütik használatát el kell fogadni. További információ

Ez a weboldal sütiket (cookie) használ a lehető legjobb felhasználói élmény érdekében. A weboldal további használatával jóváhagyja, hogy cookie-kat használjunk. További információ az adatkezelésről: http://angolkalauz.hu/adatkezelesi-nyilatkozat/

Bezárás